Fog

by Carl Sandburg

The fog comes
on little cat feet.

It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.


單字

fog (n): 霧

harbor (n): 港口、港灣

haunch (n): 腰臀部、後腿

背景

這首詩是 Carl Sandburg 在芝加哥寫的,描寫港口邊霧茫茫的風景。

當時他手上只有一小張紙,於是仿日本的俳句寫了這首短詩。

順道一提,俳句(haiku)原本是一種日本詩,但現在這個格式也常在英文詩中被使用,下次再來介紹。

· · ·

可以查查看芝加哥在霧中的風景喔! 雖然這首是在 1910年代寫的,不過看現在的圖片也能領會作者看到的情境呀~

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started